Unsere Rodna-Runde im August 2006 von Romuli nach Statiunea Borşa
Drumeţia noastra prin Munţii Rodnei dinspre Romuli la Statiunea Borşa
Die Dorfkirche von Romuli, rechts im Bild,links oben sieht man den Wasserturm der Bahnstation. Biserica din satul Romuli în dreapta, în stânga mai sus se vede turnul de apa din halta CFR
|
|
Eisenhaltige Mineralquelle im Canton Borcutului. Hier beginnt der Aufstieg zum Kamm. Izvorul mineral de fier în Zavoaiele Borcutului. De aici am pornit să urcam spre creastă.
|
|
Beim Aufstieg zum Kamm haben wir schönes Wetter. Vremea bună la urcarea spre creastă
|
|
Mittagspause in etwa 2000m auf dem Vârful Batrânului. Pauza de masă la înaltimea de 2000m pe Vârful Batrânului
|
|
Vor uns das Rodna-Gebirge,der Berg links ist der Pietrosul mit einer Höhe von 2303 Metern der höchste des Gebirges. Munţii Rodnei în faţa şi muntele Pietrosul în stânga cu o înaltime de 2303m. Este vârful cel mai înalt din Munţii Rodnei
|
|
Auf dem Kammweg sind wir den ganzen Tag allein. Pe traseul din creasta calatorim singur ziua întreaga
|
|
Am Abend erreichen wir den Sattel,,Tarniţa la cruce".Hier beginnt ein Pfad der absteigt zum Bergsee Rebra. Dort befindet sich auch eine Zeltmöglichkeit Seara am ajuns la şaua,,Tarniţa la cruce".De aici coborîm la taul Rebra. În apropierea lacului există un loc de campare.
|
|
Der Bergsee ,,Taul Rebra" ist ein schöner Platz wo man das Zelt aufstellen kann. Taul Rebra este un loc unde se poate amplasa cortul.
|
|
Der nächste Tag war regnerisch.Aus diesem Grund verbrachten wir noch eine Nacht hier oben. Ziua urmatoare a fost cu ploaie. De aceea am mai petrecut înca o noapte aici.
|
|
Am Abend hört der Regen auf. Aus dem Tal steigen aber neue Wolken auf. Deseara ploaia s-a oprit. Dar norii noi au urcat din vale.
|
|
Der dritte Tag in den Bergen beginnt mit einem schönen Sonnenaufgang. A treia zi a început cu rasarit frumos de soare.
|
|
ein schöner Rodnagebirgsmorgen, in der Bildmitte der Lacul Rebra wo unsere Zelte stehen. o dimineaţă frumoasa în munţii Rodnei, în mijlocul pozei lacul Rebra cu corturile noastre
|
|
Das Rodna ist ein Hirtengebirge. Schafherde auf dem Kammweg. În Munţii Rodnei sunt mulţi ciobanii . O turmă de oi pe creasta.
|
|
Wir haben heute noch viel zu gehen. Azi avem mult de mers
|
|
Wiesen voll von Bergblumen,gleich neben dem Kammweg.... poieni pline de flori pe lânga creasta....
|
|
.....zum Beispiel diesen Enzian .....de examplu genţiana
|
|
der Sattel Şaua Galatului vor uns. Wir haben bereits viel Weg geschafft. Şaua Galaţului se vede în faţa noastra. Am reuşit să mergem mult deja.
|
|
Blick vom Galatului-Sattel zum Ineu Privelişte dinspre şaua Galaţului spre vârful Ineu
|
|
Am Gărgalău-Sattel beginnt der Abstieg nach Statiunea Borşa. Wir verlassen hier den Kammweg. Pe şaua Gărgalău începe coborarea la statiunea Borşa. Pe aici am ieşit de pe creasta.
|
|
Der Bergsee Izvorul Bistriţei Lacul izvorul Bistriţei
|
|
Letzter Abstieg nach Statiunea Borşa.Von hier kann man die Zeltwiese neben dem Pferdefall sehen. Urmatoare coboare spre staţiunea Borşa. De pe aici se vede poiana de campare în apropierea cascadei cailor.
|
|
Der Pferdewasserfall hat eine Höhe von etwa 80m. Er erwartet uns nachdem wir den letzten Abstieg geschafft haben. Cascada Cailor cu înalţimea de 80m ne aşteaptă după ce am reuşit de coborat.
|
|
Die Wiese neben dem Wasserfall ist auch ein schöner Zeltplatz Poiana de lânga cascada cailor este alt loc frumos de campare.
|
|
Ankunft in Staţiunea Borşa. Nach 5 Tagen willkommen in der Zivilistation. Am ajuns în staţiunea Borşa. Bine aţi venit în civilizatie.
|
|
Und noch ein ,,Wasserfall" diesmal auf dem Bahnhof in Vişeu de jos von wo wir dann zurück nach Simeria fuhren. Erst hier erwischte uns ein heftiger Regen mit Gewitter. înca o ,,cascadă" în gara din Vişeu de jos. Am aşteptat la trenul spre Simeria. Abia acum am prins o ploaie tare cu furtuna.
|